aksonova: (Default)
Навожу порядок в плей-листах, обнаружила папку с испанской музыкой. Это же чудо, почему я раньше не слышала. Например:



И вот перевод - http://es.lyrsense.com/juanes/a_dios_le_pido

А что вы любите из испанского? Я раньше в основном испанский альбом Дж. Лопес слушала.

А с французском музыкой случилось разочарование. Начала читать биографию Джо Дассена (впервые пишу его как Джо), а он не француз :-( Но зато это вселяет на дежду, что во взрослом возрасте можно также выучить французский :-)
aksonova: (Default)
Обнаружила в форуме продажу книг на английском. Там и детские, и разные - http://www.likar.info/forum/readall543275.html

Я б купила, но у меня большой ящик учебников иностранных языков. И кто это учит... А я продолжаю покупать. Вот сейчас не удержалась от учебника Верещагиной для 4 класса. Хотя шансов, что пригодится детям, не очень много. Но хоть сама почитаю, если это за символические деньги. Я ведь английский в школе не учила совсем, учила на курсах по новомодной методике, многое упустила, наверное.

А еще у меня полно детских книг, с которыми не могу расстаться, но которые не интересуют детей. Пара книг старшему на будущее, остальное опять для себя покупала? Они вызывают у меня чувство вины, что мало читаю детям.

Такой я книго-плюшкин :-)
aksonova: (Default)
Продолжаю изучать вживую :-)

Внимание - позор,
Предупреждение - опозорило.
Так что не бойтесь опозориться, что ужасного в привлечении внимания?

Ценность - вредность (на напитке была указана энергетическая ценность, мы удивились, что указывают вредность :-)
Вечером по дороге домой купили сосиску в тесте - называется хреновка в тесте (я проверила в словаре, реально хреновка, и реально вредность).

Была в супермаркете. Сметана бывает кислая и сладкая. Сладкая - это сливки, потому что кофе в кафе бывает с молоком, а бывает со сметаной. Кислую сметану купила, как наша обычная.

Еще интересные надписи типа "во дворе злая собака". Так вот, злая собака - худ пес. А у нас все хотят похудеть :-) Не надо! Оставайтесь добрыми и красивыми!
aksonova: (Default)
Хотелось бы хотя бы год пожить в другой стране для изучения языка. Только что нашла хорошо сформулированые аргументы (но они писались для других целей и по другому поводу, поэтому просто вырываю из контекста):

"2. Множество исследований показало, что у билингвов с детства мозг развивается лучше. Проводили эксперимент со студентами, делали скан мозга, когда студенты решали задачи. Выяснили, что у тех, кто начал учить второй язык до семи-восьми лет, мозг работает иначе, активнее. Чем раньше пришел второй язык, тем активнее мозг. Другое исследование показало, что некие участки мозга активизируются, только если вводить второй язык в возрасте до года. Еще одно выявило разницу между теми, кто начал говорить на двух языках до трех лет, и остальными. Все исследователи сходятся в том, что до семи-восьми лет ребенок учит второй язык “как родной”, а если вводить позже, то как иностранный. Идут процессы, как у взрослых. Эксперимент с полугодовалыми детьми во Франции показал, что даже в шесть месяцев дети, которые растут в двуязычном окружении, лучше распознают речь.


4. Билингвы легко учат языки. Сколько знаю билингвов с детства, ни у кого не было проблем учить третий-четвертый язык."

http://pora-valit.livejournal.com/1351693.html

песня

Oct. 3rd, 2012 05:18 pm
aksonova: (Default)
Услышала по радио. Муж нашел в интернете.
Кажется, ничего особенного. Может быть, впервые слушала реп на французском. Но какое произношение!
Там в ютубе и комментарии французские :-) Меня просто завораживает этот язык.

aksonova: (Default)
Если бы еще не так жарко...
Во вторник прилетели поздно вечером в аэропорт Жироны. На автобусе доехали до Барселоны. На станции Жироны также были автобусы во Францию. И указатели на дорогах. Это так романтично :-) Надеюсь, еще доедем.
В Барселоне остановились на 3 дня. Купили двухдневные билеты на туристический двухэтажный автобус с открытым верхом. Детям понравилось, нам тоже. Объехали почти весь город, в наушниках слушали рассказ о каждой достопримечательности, некоторые выходили посмотреть.
Все перечислять не буду, об этом много в интернете. Я вообще сомневалась, стоит ли писать, но мне очень пригодились рассказы других туристов, поэтому тоже не пожалею времени. Но у меня будет без фото. Я вообще ничего не фотографирую, только смотрю.
Итак, мы поехали с двумя детьми и мамой мужа. Детям архитектура не интересна, в отличие от свекрови, которая признала Барселону самым красивым городом из тех, которые видела. А она только вернулась из путешествия по Европе - Рим, Венеция, Ницца и т.д.
Но детям понравился тематический 4-d фильм около парка Гуэль. Так что творчество великого Гауди мимо них не прошло :-)
Также им понравился океанариум и поющие фонтаны. Я тоже в восторге от этих мест. В океанариуме особенно понравились пингвины, не ожидала их там увидеть. И осталось загадкой, почему акулы не съели остальных рыб. Площадь Испании и фонтаны не описать, можно посмотреть видео в интернете, но вживую намного лучше.
Еще мне понравилась испанская деревня. Такой музей, типа нашего Пирогова, там дома с разных провинций. И мастерские, музеи, магазинчики.
На площади Каталонии муж обнаружил Apple Store в 3 этажа. Наверное, ему это понравилось больше всего. Ну и футбол, конечно, сейчас он как раз на матче Барса-Реал, поэтому у меня есть время писать :-) За окнами слышу крики "Гооол!" Барселона болеет за своих :-)
А несколько раз думала о шоппинге. Сначала потому, что ребенку понадобилась новая обувь. Но в брендовых магазинах уже нет летней обуви :-( Нашли в маленьком магазинчике рядом с домом. А сейчас думаю, что отложу магазины на потом или вообще не буду идти, мне проще переплатить посреднику и выбрать на сайте, чем пересматривать то же самое вживую. А для дорогих магазинов нужна концепция, которой нет. Или это влияние жары.
Кстати, о жаре. Мы доехали из аэропорта в город почти к полуночи, но на улице была сауна. Я поняла, что в жаркие азиатские страны я точно не поеду. И жить в Барселоне не хотела бы. Вероятно, в более южных городах Испании тоже. Бронь в Дении отменяем, южнее Салоу не поедем. Надеюсь, в Бланесе будет более комфортно.
В море дети с мужем уже успели искупаться. Мне не понравилось, сколько мусора прибивает волнами к берегу. В остальном пляжи нормальные. Бесплатные и без лежаков. Туалеты и медпомощь есть.
Еще удивило отсутствие пробок в городе. В любое время. Только на выезде из города видела поздно ночью.
Что касается еды, то понравилось, что продают свежие фрукты кусочками с маленькой вилочкой в пластиковых контейнерах. Я покупала на Рамбле клубнику с ананасами. А вот вкусную паэлью пока не нашла, попробую еще в других местах. Сангрия же пошла замечательно :-)
А еще в восторге от продуктов из супермаркета. Огромные креветки по 6-7 евро за кг, разные фрукты-овощи, и даже руккола отличается от нашей особой свежестью. Я поэтому и люблю не отели с питанием, а апартаменты с кухней, чтобы покупать что-то интересное в магазинах и готовить. Или заходить в интересные ресторанчики в разных местах.
И язык мне нравится. Я уже много лет начинаю и забрасываю его учить. А здесь вокруг - носители. И я улавливаю в их речи знакомые слова, ах, какое у них произношение! Но разговаривать мне еще рано, проще на английском. Иногда спрашиваю что-то по-испански, и часто не могу понять ответ :-( Но учить все-таки лучше в среде.
Еще мне нравится французский, его я тоже учила когда-то. Хочу во Францию, чтобы слышать его вокруг. Мне даже не важно понимать :-)
А вот английский для меня - просто инструмент. Даже речь носителей не вызывает положительных эмоций.
Завтра у нас в планах зоопарк и переезд в Салоу. Если найду там интернет, скоро напишу еще. До связи :-)
aksonova: (Default)
Только что обнаружила, что почта гугла предлагает переводить тексты писем на другие языки. Понимаю, что перевод будет не идеальным, но для изучения языка может быть полезно иногда переводить прочитанное письмо на изучаемый язык, ведь в письмах самая нужная именно для вас лексика.
aksonova: (Default)
Сейчас дети ходят на курсы 2 раза в неделю. Занимаются вдвоем, до этого были в группах по возрасту, но потом это стало неудобно по времени. Курсами и преподавателем я довольна, на каком-то уровне понимают и говорят, словарный запас увеличивается.
Дома еще со старшим занимаюсь - чтение и грамматика. Пока то, что я знаю, но я английский только на курсах и с самоучителями учила, в школе и университете были другие языки.
Теперь переезд и надо что-то решать. Такие же курсы там не очень близко, но если не найду других вариантов, буду возить. Еще можно поискать другие курсы, поближе, попробовать. Или на дом репетитора. Или носителя. В саду будет английский, но с 5 лет 1 раз в неделю. А Елисей уже не начинающий, ему этого очень мало будет.
Пока мне больше нравится вариант носителя на дом, чтобы сразу со всеми занималась (мне тоже будет полезно), но не представляю, как это может быть, если мы ее не очень будем понимать поначалу. Заниматься вчетвером, чтобы муж помогал, если что? Муж нормально может общаться с носителями.
И еще о вариантах языка - британский или американский? На курсах у них сейчас британский, и в школе такой же был. Но бывают ли у нас британцы или все-таки переходить на американский?
Или проще поехать на месяц в среду с курсами, а дома по книжкам-дискам-курсам? Но так надолго может не получиться, пропустим тренировки...
aksonova: (Default)
Нужно ли заучивать наизусть тексты при изучении английского языка?
Что и в каком количестве необходимо зазубривать ?

Эти и другие подобные вопросы часто задают люди, изучающие английский язык.

Многие преподаватели считают, что заучивание наизусть помогает закрепить в голове ученика хорошие фразы на английском языке.
В их представлении заучивание наизусть текста дает как бы толчок: сначала фразы навязают на зубах, а потом начинаешь их использовать в речи, в диалогах.
В тоже время, бытует мнение, что заучивание текстов, вредно. Потому что оно parrot-like.
Заучивание, если задать вопрос "зачем?", не дает никакого более или менее ясного ответа.
Некоторые учителя английского языка считают ответ "выучить лексику, выучить фразы-шаблоны на английском языке" ответом на этот вопрос.

Но учить лексику и фразы-шаблоны надо другим путем, гораздо более приятным и интересным.
Представьте, сидит человек дома и повторяет эти фразы шаблоны по сто раз: скучища смертная, а пересказывать - так и вообще.
Или сидит человек и делает какое-то творческое задание, например у него комикс, где надо вписать те же "Could I have some wine, please?", а потом у него есть две картинки, Peter and Helen, к которой он красивенько пишет похожий диалог, только преподаватель дал слова, которые надо использовать, типа "bread", "bill", "I'll have".

А потом на занятии этот диалог разыгрывают, преподаватель Helen, а студент Peter, а некоторые слова заменяются, типа chicken на steak, чтобы человек был готов к немножко неожиданным, реальным ситуациям при общении на английском языке.

Есть разница между зубрежкой диалога и таким способом?

Но дело в том, что для преподавателя английского языка такие задания немножко более сложны к подготовке, чем просто задать зубрежку.

Задать человеку зубрить очень легко, но часто demotivating и discouraging.
Как отнесется ученик, если бы ему задали учить, да еще и текст, наизусть, тогда когда есть всякие более эффективные методы обучения английскому языку.

Опять же, те же английские фразы-шаблоны учатся прямо на уроке английского языка - после разбора структуры предложений дается пара упражнений разного типа, сначала multiple choice, потом fill in the gaps, потом можно дать substitution drill (Can I have some wine? We. Can we have some wine? I'll have medium steak. Grilled chicken. I'll have grilled chicken.), а потом обязательно идет speaking, тот же role game, минут на 20, где эти фразы отрабатываются прекрасно и в реальной ситуации.

Заучивание ненатурально и скучно, а многим еще и трудно дается.
Зубрежка часто просто убивает желание учиться.
Заучивать можно стихи, песни, возможно выступления на английском языке.

Интересно мнение одного из противников зубрежки:
"Я сдала 2 кембриджских экзамена по преподаванию английского как неродного, и на обоих тьюторы нам рассказывали, что "мы знаем, что у вас, у русских, это принято, что у вас вся система на этом строится, но, пожалуйста, давайте рассмотрим подробно этот вопрос и найдем хоть один плюс в зубрежке" - и мы не находили"

Толчок при изучении английского языка - это прежде всего интерес и вовлеченность в ситуацию.
А заучивание толчка как раз не дает. Потому что оно искусственно,
а если человека поставить в ситуацию, где ему будет интересно говорить на английском языке те же фразы, он будет вовлечен и запомнит их (даже если не захочет :) ).

Единственный настоящий метод *закрепить в голове хорошие фразы на английском языке* - это использовать их в разговоре, при письме, или встретив в тексте несколько раз.

Источник: http://www.095english.ru/zubrilka.htm
aksonova: (Default)
Вчера после английского зашла в Макдональдс выпить кофе, потому что кружилась голова почему-то. Заказываю и вдруг слышу, как другой кассир спрашивает: "Something else?". Сначала я очень удивилась, а потом до меня дошло, что на самом деле был другой вопрос - "Майонез?", но я ж после двухчасового занятия на своей волне и с головокружением ;-)
aksonova: (Default)
В испанском языке много интересного. Например, род существительных во множественном числе и его употребление. Местоимение "они" бывает женского и мужского рода. Если в группе людей хоть один мужчина - о них говорят "они" в мужском роде.
Дальше интереснее. Сын и дочь отличаются одной буквой в конце. Но вместо слова "дети" говорят "сыновья" или "дочери". А если у вас дети разного пола - то "мои сыновья".
Если вы собрались к тёте с дядей, вы скажете "к дядям", если к бабушке и дедушке - "к дедушкам", если к маме и папе - "к папам". Король и королева - "короли" в мужском роде.
Вот такая дискриминация на уровне языка :-)
aksonova: (Default)
Интересные ощущения, когда лажаешься по полной, а тебе в ответ улыбаются так, как будто ты всё делаешь просто замечательно.
Это я вчера была на собеседовании для курсов английского, проверяли мой уровень. Я больше ожидала увидеть выражение лица как у музыканта, который слышит фальшивые звуки, но у хороших педагогов, видимо, по-другому. Это радует :-)
aksonova: (Default)
Муж показал ещё одну полезную страничку в инете, на этой страничке можно переводить с любого языка на любой другой любые тексты и целые сайты: http://translate.google.com

Читаю френд-ленту на разных языках, прикольно получается на болгарском :-) "Колкото повече човек цяло, по-малко права за всички."

А если серьёзно, то это расширяет диапазон поиска информации, в гугле теперь, не зная языков, можно читать любые сайты и искать по любым сайтам, например, узнать цены на местные отели в любой стране, новости, рецепты и т.д.
aksonova: (Default)
Люблю испанский язык, Канарские острова, латинские танцы, Бандереса и последний испаноязычный альбом Лопес.
Мечтаю доучить язык, научиться танцевать и уехать жить в Испанию :-) Но не с Антонио, конечно, а с мужем :-)

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 456 78
9 10 11 12131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 05:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios